Välj en sida

Ormens våg på hälleberget av Torgny Lindgren

Visar 4 svarstrådar
  • Författare
    Inlägg
    • #72004
      Arne
      Deltagare

        Jag undrar över titeln, vem ormen är förstår man ju men vad har hälleberget med detta att göra? Att det är bibliskt står i boken. Så jag googlade och det visade sig att idiomet betyder något som är obegripligt och konstigt. Men vad är konstigt med detta? Handlarna utnyttjade situationen och skaffade sig extra sex, precis som människor med makt utnyttjat de svagare i alla tider, ekonomiskt eller fysiskt. Möjligen är det obegripliga att den yngre låg med sin halvsyster, men skrupelfria personer har som sagt inga skrupler.

        Samtidigt var det ett ömsesidigt utnyttjande, familjen led ingen nöd trots nödåren i slutet av 1860-talet och kunde behålla torpet trots att det inte fanns någon fullt arbetsför man i familjen. Och Eva tvekade inte att göra det som behövdes för att få tillbaka fiolen. Han hade aldrig kunnat blivit dömd för våldtäkt i en rättegång på den tiden.

        • #72005
          husse
          Deltagare

            Jag håller med dig, Arne. Titeln är litet svår att förstå.
            Det tyckte jag ju om Musikanternas uttåg också.

        • #71993
          husse
          Deltagare

            Snöpningen som sker i boken har även den en parallell i Den stora gruvstrejken. Efter att gruvstrejken blivit nedslagen samlas arbetarna utanför direktörens hus och ropar efter bröd. När man får syn på handlaren börjar man jaga honom. Han tar sin tillflykt till taket men när han ska ta sig därifrån ramlar han och slår huvudet i marken så skallen krossas och han dör. Kvinnorna börjar ropa att han ska snöpas. En kvinna skär av manslemmen och viftar med den i luften. Direktörens döttrar som ser på inifrån huset undrtar vad det öär. Fadern säger, att det är någon köttbit de har hittat.

            • #71998
              husse
              Deltagare

                Det finns ytterligare en parallell mellan böckerna. Även i Den stora gruvstrejken säger handlaren till frun i familjen att de i fortsättningen ska skicka dottern, Cathrine 16 år, om de vill handla.

              • #71994
                Arne
                Deltagare

                  Enligt boken missade han med kniven och skar bara av översta delen.

                  Något jag undrar över är att berättaren genomgående använder pronomet ”dem” istället för de eller dom, något som idag får språkpoliser att se rött. Vet du om det är allmänt förekommande i västerbottnisk dialekt? Jag har inte reagerar på det i andra böcker på dialekt.

                  • #72000

                    Tack, Arne och Husse, för era inlägg!
                    Jag har också reagerat på¨uttrycket ”dem” som används i flera texter i boken.
                    Skär i mina språkpolisöron… :-)

                  • #71997
                    husse
                    Deltagare

                      Ja, dem som subjekt är vanligt i Västerbotten. Det var en av de språkliga egenheter jag fastnade för när jag kom hit.

                • #71984
                  Arne
                  Deltagare

                    Tack Mohikanen för ett intressant val och ett extra plus för att boken är föredömligt tunn. Då hinner man läsa fler…

                    Mästerverk är väl att ta i, det är i grunden en ganska banal historia. Fattiga människor och kvinnor är offer, rika män är förövare. Har vi läst det förr…? Enligt baksidestexten på min bok bygger den på en skröna och ett skillingtryck i en dalmålning på Norsjömål.
                    Det som lyfter boken är sättet att skriva, dels dialekten och de bibliska passagerna, dels den lakoniska stilen kontra en undertryckt vrede som nästan får bladen att vibrera. Kvinnorna fogar sig utan större åthävor, det är inget fysiskt våld inblandat. Inte heller gråt och drama. Johan däremot låter hatet växa och när hans fru också drabbas tar han till våld.
                    Sättet att skriva på dialekt påminner om Musikanterna uttåg som vi läste härom året och även Sara Lidmans böcker och i modern tid Karin Smirnoff. Men det är olika västerbottensdialekter, något som slår an hos författare och kritiker. Jag tyckte inte att denna var svår att förstå.

                    Det jag skulle velat veta mer om är hur morfar slarvade bort gården. Han nyttjade ju inte alkohol men hans oförmåga bär skulden till det som hände. Detta var före baggböleriets tid.
                    Hårresande att prästen godkände att handlaren hade sex med sin halvsyster, på en så liten ort vet man vem ”Faderokänd” är.

                    • #72001

                      Arne!
                      Visst finns det ett talesätt om Västerbotten? Att alla är släkt med alla?
                      Ja, det där med prästen…Idiotiskt! Det som handlaren junior gjorde med Eva var incest! Det var hans halvsyster. Tea påpekade det för köpmannen, men han var slug och nämnde prästen.Varför kontakta prästen ö h t om man är oskyldig och inte släkt?

                      • #72003
                        husse
                        Deltagare

                          Prästen hade ju hand om folkbokföringen på den tiden. Det var väl han som sade, att det stod i födelsebeviset att fadern var okänd, men handlaren är ju känd så det kan inte vara han som är fadern! En lek med ord!

                    • #71965
                      husse
                      Deltagare

                        Ja, visst är det Västerbottensdialekt. Även om jag har bott länge i Västerbotten förstår jag inte allt.
                        Litterärt mästerverk är stora ord. Det är absolut en bra och läsvärd bok.
                        Motivet att en handlare använder fattiga människors skulder för att utnyttja unga kvinnor sexuellt är inte unikt. Samma tema finns i ”Den stora gruvstrejken” av Emile Zola, som jag läser parallellt med denna.
                        Man fick kredit om man inte hade pengar. Då blev man uppskriven i boken. Men i denna bok vägrar handlare att ta emot pengar, näör de erbjuds. Han vill ha betalt på andra sätt, med sexuella tjänster.
                        Tack Mohikanen för bokval och inledning!

                      • #71964

                        Ja, då startar vi denna diskussion.
                        På baksidan av mitt bokexemplar står det att romanen är ”ett litterärt mästerverk”.
                        Vad anser ni om den beskrivningen?
                        Många kan nog författa själva storyn. Men nu är ju boken skriven på ett dialektalt och även bibliskt språk.
                        Inte många skulle väl ha klarat av det.
                        Typiskt västerbottnisk dialekt, eller hur, Husse?
                        En stark skildring av fattigdom och utnyttjande av fattiga människor. Framför allt kvinnor. Även om anhöriga också lider när betalningar ska ”göras upp”.
                        Och på den tiden fanns inga sjukpensioner. Utan inkomster kan inga krediter betalas.

                    Visar 4 svarstrådar
                    • Du måste vara inloggad för att svara på detta ämne.